Ondertitel synchroniseren met Subtitle Workshop

Doelstelling:

Een ondertitel gelijk laten lopen met je film, oftwel een ondertitel synchroniseren met je film.

Benodigdeden:

- Subtitle Workshop ( Download

ADVERTENTIE

Handleiding:

Eerst en vooral installeer je het programma, zorg ervoor dat je de taal op Nederlands zet (settings, language, Nederlands dus).

Ondanks dat het programma het toelaat om het zonder veel uitleg dit te doen volgt hieronder een korte uitleg:


Eerst laad je de de ondertitel met de film. 

ondertitels_syncsubwor_1_400

Je laat de film spelen. Op het moment dat de eerste gesproken zin (die dus ook in de ondertitel staat) begint duw je op pauze.

Dan duw je op de linkse van deze 3 knopjes.

ondertitels_syncsubwor_2

Je gaat naar de laatste gesproken lijn (je mag voor een keer dus gedownload van www.ondertitels.com of zo wegdoen). Drukt op de middenste knop. Dan zal hij vragen naar of die waarden goed zijn om te synchroniseren. 

ondertitels_syncsubwor_3

Zo simpel kan het zijn. Zelf vind ik het makkelijker om de begin en eindtijd op een papiertje te schrijven en dan CTRL-B te duwen (of de derde van die drie knoppen, dan krijg je zo een venstertje:

 ondertitels_syncsubwor_4 

Hiermee kan je iets meer spelen, vaak ben je niet 100% op het begin of eindpunt om op de pauze toets de drukken. Hiermee kan je dus de waarde wat minder of meer zetten.


Tenslotte sla je het bestand op.

Handleiding geschreven door: Tufkap

Origineel van Ondertitel.Com

Problemen en/of vragen in verband met deze handleiding?
Breng dan een bezoek aan ons forum.